Eaaooww?. That was just a comment on the article.

Between the first language English speakers there is no trouble of loosing the meaning or changing the meaning in translation.


Avy,
I think you're wrong about first language speakers not loosing their meaning in their posts sometimes. I have noticed often enough that when I post a comment that I expect to draw little attention or response, the reaction seems never ending. Similarly, I have posted things that I thought would spark discussion which were completely overlooked. In some way, I believe that the reason for this may be poor wording on my part. Some of my meaning does get lost between my brain and my keyboard. English is my first language, and I still have to work to make myself understood by such an attentive audience.