not in the context which WW defined above

It got mangled a bit in its transit into English. The story from the M-W word of the day is:

When a sentinel guarding a French castle in days of yore cried, "Qui vive?" your life depended upon your answer (the right one was usually something like "Long live the king!"). What the sentinel was asking was "Long live who?" but the act of calling out apparently impressed English listeners more than the meaning of the phrase, because when they adopted it in the early 1700s they used "qui vive" in the sense "alert." Nowadays, it is most often used in the phrase "on the qui vive," meaning "on the lookout."