Of course, emanuela's version is closer to the actual meaning, but USns, at least, say, "Beware of Greeks bearing gifts." We also say the Trojan horse rather than the Troy horse and the Lao guy she mentioned is normally known as Laocoön, where the diaresis indicates, not umlaut but that the ö is pronounced independently of the preceding o.

There. That serious enough for you, ASp?