Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Miscellany double entendre
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
OP this phrase has shown up in two threads over the past couple of days, which prompts this comment/question: most dictionaries give the etymology of double entendre as an obsolete French phrase which translates as "double meaning", but in English usually implies that one meaning is indelicate.
I was surprised to discover in the OED that the original (obsolete) French phrase was double entente.
Why the change of words, and is neither expression extant in modern French?
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,333Members9,182 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now 0 members (), 651 guests, and 1 robot. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 17ddrinnan 1
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,542tsuwm 10,542LukeJavan8 9,916Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org