Knowing of the interest here in nautical terms, may I commend today’s M-W Word of the Day, for anyone who hasn’t yet seen it? Although I suspect most of us knew parts of the story, I certainly didn’t know the full thread of grog’s etymological weave...

[…]Based on surface resemblance, you might guess that "logy" (also sometimes spelled "loggy") is related to "groggy," but that's not the case. "Groggy" comes from "Old Grog," the nickname of an English admiral who was notorious for his cloak made of a fabric called grogram, and for adding water to his crew's rum. The sailors called the rum mixture "grog" after the admiral. Because of the effect of grog, "groggy" came to mean "weak and unsteady on the feet or in action..."

http://www.Merriam-Webster.com



So we have this wonderful process of language change by transfer over time:
1. gros grain from the old French, meaning ‘coarse grain’
2. Grogram, (n) a coarse cloth of silk and mohair
3. ‘Old Grog’ (proper noun), passing by popular association to become the nickname for Admiral Vernon (1684–1757) who wore such a cloak
4. Grog (n) a mixture of rum and water - thus passing on again by association to one of his creations (1740)
5. groggy (adj), movement affected by grog
6. groggy (adj), by analogy: punch-drunk or drowsy
7. groggily (adv), and grogginess (n) descriptions of this condition

[/weaving] ~ or maybe not..!