Well, I checked the Byrne site tonight and finally hit cornobbled again. Sure enough, this is a paste of exactly what I read:


"cornobbled adj. -- hit with a fish. "

...but, as I wrote tsuwm, there was also:

"patavinity n. -- the use of local works or expressions."

Ironically, if you search the Byrne site, there's a page on the benefits of editing...

If you think about it, "cornobbled" could mean to fall in love through deception... There's some fishy business to chew on! (Roxanne was cornobbled by Christian...)

Best regards,
WW