Howya Wordwind

Me syntehtic ear is always open ta them in trouble.

Ya see, Cess is short fer Cecil (the god of luck)
That makes Cess the god of luck.
Through causual reference Cess (or Cecil) becomes synonymous with luck.
Hence "bad cess ta ya" = "bad luck ta ya".

I might add at this point that I made the whole thing up about Cecil being the god of luck. I could equally have said that he was the god of hair days. I don't really know anybody by that name.

One things puzzles me though about the whole etymology of the expression "bad cess to you". Ya see, if the explanations given by meself and tsuwm are true (they come from "reliable" sources) and the expression dates back to centuries ago, there is no allowance given fer the fact that the Irish householders in question wouldn't have spoken English - unless, of course, it was the English settlers who originally used this phrase. Has anyone any thoughts on thi sissue (pardon! the bubbles from the fountain of knowledge have gone up me nose)

GallantTed