one of the things that I find fascinating about language is the way it can become twisted with self reference and paradox. Douglas Hofstadter dwells on this extensively in his writing. Here are some of his examples (which remind me in a twisted way of some of our ongoing discussions):

- This line from Shakespeare has delusions of grandeur.
- If writers were bakers, this sentence would be exactly a dozen words long.
- I don't care who wrote this sentence -- whoever he is he's a damn sexist!
-What would life be, without me?

here are some that involve translation issues:

-Would not be anomalous if were in Italian.
-When one this sentence into the German to translate wanted, would one the fact exploit, that the word order and the punctuation already with the German conventions agree.

and finally, "Hofstadter's Law" states: "It always takes longer than you think it will take, even if you take into account Hofstadter's Law."