Now, it seems to be a very British or maybe English-speaking thing for please and thank-you to be so important. A lot of Indonesians use the English "thank-you" in conversations in Indonesian (usually as "Thank-you ya") to acknowledge small favours and keep the Indonesian equivalent "terima kasih" for real gratitude. They've also adopted "sorry" ("sori ya") in the same way.

Incidentally, I notice the spellcheck doesn't recognise thank-you. Does that mean computers are inherently impolite?

Bingley


Bingley