> Hmmmm. I thought that Schwartzenegger meant black plowman, per The Arnold.

Well, close enough. Put it this way the etymology comes from a job using a harrow (die Egge) and has nothing to do with any language used to specify a person's skin colour(e.g. der Neger). I sometimes eat at a traditional Bavarian place called Isenegger (I guess that's short for Wiesenegger, which is a field/meddow plougher).