coincidence" of the weirdest, most unlikely sort

But this is exactly what I meant, and what I took bridget's meaning to be (we have exchanged a few PMs in the past on the wonders of parenting).

For the record, a korinthenkacker is, figuratively, a detail-obsessed person and, literally, a raisin-crapper, but as I understand it, the word is not seen (or heard, I guess) as vulgar by them what use it in their common parlance - any of our German speakers care to weigh in on this one?