French Letters=condom in UK (==> Johnnies from "Johnny Frenchman"??? and why "Johnny frenchman?))
Capotes Anglaises = English Caps= condom in French. (and Bill, please post your joke about "capotes")

A couple more now we have traveled this far down the slippery slope.
Shag = copulate, copulation in UK and a dance in US. Presumably though since "The spy who shagged me" (freudian slip - I originally typed "spay" but that's in another recent thread) it has the same meaning in US. "Shaggin' on the boulevard" caused a little ripple of amusement this side of the pond.
One the delights of the Saturday UK Times is the political cartoon by Peter Brookes in the form of Nature Notes. They are usually topical to UK and show people (usually politicians) in the guise of various animals with notes. But a year or so ago they had Clinton as a Shag, which is an alternative name for a cormorant, complete with "kink in his pecker"

Fanny = butt (US), female genitalia (UK).


Rod