This is interesting, although I don't recognize abreq ad habra as Hebrew, although Barak *is* Hebrew for lightening. In fact, it sounds more like Aramaic to me. Thea can probably set [me/this] straight.

This kind of interpretation is common in cabalistic and related studies, the "hidden meaning" of a word is revealed by different elisions, additions of vowels, the application of number whose value is represented by the letters themselves. The first two of these techniques for "darshening out" meaning are possible because there are no written vowels in the Hebrew alphabet. While they are often interesting in and of themselves, I doubt they shed much light on etymology.