Originally Posted By: zmjezhd
Nevertheless I don't think that you can settle this question by referring to Latin grammar.

Exactly. In situ, in English, can be either an adjective or an adverb. Even the dictionary agrees with me. wink QED.



I wouldn't know a prescriptivist if I saw one. crazy

Yesterday I recalled having heard the rule prohibiting sentence-final prepositions. I googled and found this...

"The problem is, English is not Latin, an insight lost on prescriptivists. Latin has cases and every Latin preposition is associated with a case. For example, the word for "wine" in Latin is vinum. However, the prepositional phrase corresponding to "in wine" is in vino (as in 'in vino veritas'; 'wine brings out the truth') ending on the Ablative case marker, -o, because in was associated with the Ablative case. So the suffix of vin-o identifies the noun vin-um as the object of the preposition in and not the object of any other preposition in the sentence; in short, they go together."

...from the collected works of the phantom linguist. Ending a sentence with a preposition

clicked for me...thanks