nice little word with more than one meaning

Of late, I have been pondering how the vocabulary of English, and by extension other languages, consists of two kinds of words: those with more than one meaning (the majority of the lexicon) and those with a single meaning (definitely the minority). It is the latter class of words that gets all the attention. My favorite words have always been adpositions, those little semantic shock troops are always storming some sentence or other and altering the meaning(s) thereto.


Ceci n'est pas un seing.