Originally Posted By: tsuwm

Fully 88 percent [of the cited panel] accept disingenuous with the meaning "playfully insincere, faux-naïf," as in the example "I don't have a clue about late Beethoven!" he said. The remark seemed disingenuous, coming from one of the world's foremost concert pianists.

I see the example given as, clearly, one of "feigning ignorance," albeit not deceitfully. I also agree with zed and think "feigning ignorance" could be a literal translation of "faux naïf" - falsely naive. How is that not so?

Last edited by beck123; 07/24/10 03:00 PM. Reason: noticed zed's priority on the comment

"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous