I suspect "Hobson's choice" is such a beguiling phrase that modern users have adapted it to apply to a more common situation rather than have it sit unused except for those rare cases to which its original meaning would have it apply. That isn't necessarily wrong, simply a change in meaning. Today it is used in rough equivalence to "between a rock and a hard place" (or "between the sword and the wall," which is the equivalent phrase in Spanish.)


"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous