Originally Posted By: zmjezhd

The only spelling mistakes I've seen in (Mexican) Spanish are confusion of intervocalic b and v *dever or deber 'to owe'.


In some dialects of Spanish the differences between B and V in all situations are non-existent. When spelling it is common to say, e.g., "V vaca" or "B boca", pronounced respectively "bay bahkah' and "bay bohkah". The lovely AnnaS and I have a running joke that we drag out every time we drive through Victor, NY, based on a personal experience of AS when she was asked by a native Spanish speaker "Is that bay as in Victor or bay as in Habana?"