That's the problem with present phonetics (IPA SAMPA). Not computer friendly. Not English friendly as well. So folks use no-name-spell as a work around. Linguists are not enamored of no-name-spell so they haven't named it.

I wouldn't use "per" (which rhymes with purr) to represent the first syllable. As the speaker said it, it was "pair", which I think is the right pronunciation.

Actually schwa stands for many sounds so it's not accurate. With truespel I've spelled out all schwas. 63k words are respelled in the converter.