Scheveningen

One of the funnier scenes in Verhoeven's Soldaat van Oranje (Soldier of Orange) is when some young Dutch guys challenge a suspected German (who is also Dutch) with this famous shibboleth, and proceed not to be able to pronounce it properly also. I was able (after many tiny glasses of schnapps to pronounce the Danish version, rødgrød med flød /'ʁøðgʁøːˀð mɛð 'fløːðɛ/ (red (fruit) compote with cream) to my relatives' hilarity and mirth. (It demonstrates the Danish phonological phenomenon stød, also.)


Ceci n'est pas un seing.