Quote:

An old fashioned term was the cadet but I don't know if that wuld do you any good these days.




Le fils cadet. Cadet is a present French word. They have the same clear system as the English. L'aîné : elder son, le cadet : younger son. Fem. Aînée-cadette.

In English and in Dutch a cadet means a military trainee (military academy). Plus a cadet-je is a small Dutch white bun. We made bread out of our military trainees.
I think when it comes to two siblings, using 'the elder'and the 'younger'is so very adaquate. Absolutely confusion-proof.It directly shows there are only two siblings.

Last edited by BranShea; 02/10/07 10:44 AM.