jam proximus ardet Ucalegon

Ucalegon. sb. [< L Ucalegon < Gk Oukalegon < ouk 'not, un-' + alegô 'to have a care, mind, heed'] 1. A neighbor whose house is burning. 2. Proper name: a Trojan elder in the Iliad 3.147 who sat at the Scæan gates.

a question for jheem (or other):
"jam proximus ardet Ucalegon" gets 77 ghits
"iam proximus ardet Ucalegon" gets 115 ghits
is there anything to this other than the usual Latin quaintness? (i.e., is one of these considered to be more correct?)