The problem is that language like this is often either imprecise or incorrect.

The woman's sentence is neither imprecise nor incorrect. I don't happen to speak like her, but I understand precisely what she's trying to say. Her grammar simply permits double, and no doubt triple, negatives to have strong negative meaning. Whereas, if some pedant intones, "He was not unkind." which is a double negative it has a slightly stronger positive meaning. One hears grammatical and inprecise sentences all the time. Grammar is not a magic salve for imprecision.

[Editted to complette a sentence fragment.]

Last edited by zmjezhd; 01/27/06 03:58 PM.

Ceci n'est pas un seing.