I begin to see the charm:
This 1883 book is without question the worst phrasebook ever written. The writer, Pedro Carolino, who was Portuguese, did not particularly speak English, nor did he have a Portuguese-English dictionary available. Instead, he worked with a French-English phrasebook and a Portuguese-French dictionary. The results, I'm sure you'll agree, are staggering.


These, at least, I can figure out:
In the country of blinds, the one eyed man are kings.
To build castles in Espagnish.
A horse baared don't look him the tooth.