I've been basing my viewpoint on direct experience. Mostly South East Asian, admittedly, where there is little in common between the native languages of the locals and English except a smattering of loan-words from English. No matter how badly garbled the word order is, I can generally work out the meaning without any real effort except where the speaker also uses incorrect words.

The other thing is that most of them don't get ALL of the word order wrong. None of them, for instance, would say "Order Different Word in Languages"

Also, I guess, there is an emphasis in most of these countries on learning English, and they do make an effort which you naturally reciprocate.

I enjoy Europe for the fact that you can almost always find someone who speaks enough English to understand you when you have no idea about the local language.



The idiot also known as Capfka ...