Well, I am better off in some ways and worse off in others. I work in an Indonesian law firm where I basically monitor everything written in English by the junior lawyers to make sure that the English is correct.Nobody argues with my diktats, although they do sometimes ask permission to word things another way . Unfortunately after weeks of painstaking effort to break them of bad habits I am often undermined by the ungrammatical, jargon-loaded, incomprohensible guff that comes in from native speaker correspondents trying to impress.

Bingley


Bingley