|
Joined: Dec 2002
Posts: 555
addict
|
OP
addict
Joined: Dec 2002
Posts: 555 |
Does anyone know if ever there was usage akin to slang in the ancient root languages? (And no, I am not referring to the 'spucatum tauri' kind!) The thought came to me from the word, 'concoct'. Informally, we commonly say, 'These are cooked up facts'. Concoct could easily replace ‘cooked up’ in that sentence. I now find that concoct has a Latin root, (?Concoquere), which literally means cooked together. It seems interesting that there are proper, dictionary-ratified words, with roots that literally translate into current day slang. Almost as if, some words that might have once been in informal usage (slang even), gradually converted over the years, into more respectable dignified forms, only to revert all over again to their former selves. Is there a name for words like this? Can we think of some more such words? (My apologies, for inflicting such a hideously uncreative title on all of you) Edit: First, she creates a terrible title; then, she discovers a typo in a neologism and edits it.
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
The Latin normally taught in schools is very formal, and some people doubt whether anyone ever actually spoke quite like that at all and suspect that it was only ever used for writing.
There was certainly a more slangy street dialect, which we can catch glimpses of in the plays of Plautus, and in graffiti in Pompeii.
Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 555
addict
|
OP
addict
Joined: Dec 2002
Posts: 555 |
I haven't read any of the plays that you mention, Bingley. Would you give us some examples of such usage? And, is there then, a formal-informal-formal cycle with the lexicon?
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
We can also thank early prescriptivists for their rantings about "improper" usages of their contemporaries. Check out the book Vox Latina. The book The Latin Sexual Vocabulary is another good source of examples of slang. We have evidence of slang in Latin; to assume it did not exist in other languages borders on the incredible.
BTW, I like Slangium much better than Slangum.
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 555
addict
|
OP
addict
Joined: Dec 2002
Posts: 555 |
We have evidence of slang in Latin
Faldage, do you know of words then that are rooted in this slang, and moved over time into formal speech? Does the root of concoct (?is it concoquere) classify as slang?
And I agree; they are both terrible, but the 'i', in retrospect, seems to make a bit of a difference, eh? :-)
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
Sorry, I just remember the facts, the references with examples are all back in Inggris. But try this article I found by googling: http://makeashorterlink.com/?L398214C3I don't think there's a cycle as such. Some slang words make it, others don't. Some words have always been neutral or formal. Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 555
addict
|
OP
addict
Joined: Dec 2002
Posts: 555 |
Thanks much, Bingley. It appears to be an excellent review article; have quickly scanned the contents and shall peruse later tonight.
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
an excellent review article
And it has at least two examples of slang terms that became the standard word in Romance languages.
Post Edit
Now I'm thinking that fromage/formaggio might be one, too.
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 555
addict
|
OP
addict
Joined: Dec 2002
Posts: 555 |
Enjoyed the read, Bingley. Thanks once again. I had no idea that the Romance languages have their origin in informal Latin!! I don't know that I am right here, but cotidianus seems like the root for quotidian and sermo for speech (sermon). If this is correct, then the term for literary Latin translates into, 'everyday speech? Sounds self-effacingly pompous, doesn't it!? The dates on my page underneath the periods were somehwat jumbled up. It probably should read as: The Early Period (240 - 70BC) The Golden Age (70BC - 14AD) The Silver Age (14BC - 130AD) Faldage, please will you expound your thoughts on Fromage. I only know the humble cheese meaning.
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
Sermo cotidianus would be what the upper class spoke at home. Imagine, if you will, William F. Buckley lolling around home, speaking as he normally does but without the rhetoric. Sermo plebeius would be like, "Me an the boys wenn to the race Sunday. Hoowee! Traffic wad backed up all the way down Peachtree St. at 7 inna mornin."
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,383
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
234
guests, and
0
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|