|About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us|
You are not logged in. [Log In] Wordsmith.org » Forums » General Topics » Q&A about words » Not a cognate Register User Forum List Calendar Active Topics Search FAQ
#206596 - 08/06/12 05:15 PM Not a cognate
If a native Spanish speaker uses a word like "envisaged" in the sentence "I have nothing envisaged for Thursday," he is using a correct English word that is a direct translation from the Spanish ("previsto.") But it is not idiomatically correct in English; an English speaker would say "planned."
Is there a term for this kind of error?
Forum Stats 8913 Members
Max Online: 3341 @ 12/09/11 02:15 PM
Newest Members Hamna, Preboomer, Smithwillsam, folatre, Rockyhud220
8913 Registered Users
Who's Online 0 registered (), 110 Guests and 3 Spiders online. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters (30 Days)
endymion6 95 wofahulicodoc 78 LukeJavan8 74 May 39 A C Bowden 12 Tromboniator 2
wwh 13858 Faldage 13803 Jackie 11613 tsuwm 10537 LukeJavan8 8107 Buffalo Shrdlu 7210 AnnaStrophic 6511 wofahulicodoc 6488 Wordwind 6296 of troy 5400
Board Rules · Mark all read Contact Us · Wordsmith.org · Top
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.
Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat
© 1994-2016 Wordsmith