|
Joined: Nov 2010
Posts: 677
addict
|
OP
addict
Joined: Nov 2010
Posts: 677 |
Hey guys, wow I haven't started a topic off for a while! Was trying to do a litcrit on a WiP for someone on another forum I visit and they were having issues with the word exsangue, right sort of meaning but not quite. They are looking for a latin/romance language word that means roughly "of the wrong blood", umm the wrong blood having copper rather than iron, if I surmise correctly and exsangue doesn't really hit on the meaning they're looking for. So, thought I, I shall be all knowledgeable and clever and go ask the word people on my favourite forum if they have any ideas for a word meaning what they want it to mean...then I can go back and report my findings (mentioning you of course! I won't take allīthe credit ) Thanks guys, I look forward to the argument um discussion...
----The next sentence is true. The previous sentence is false----
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
What is the audience for this WiP?
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
And what language is this WiP in? Exsangue does not appear to be an English word and as a French word it looks its meaning is not even of the right sort, but I'll leave that to people who have a much better command of French than I do.
|
|
|
|
Joined: Nov 2010
Posts: 677
addict
|
OP
addict
Joined: Nov 2010
Posts: 677 |
Haha sorry, forgetting important info! I believe it to be Young Adult, it's in English, but fantasy, and the word would be in common use in the WiP world...the writer wants a Latin/Romance word...as it sounds a bit better than the English "wrong type of blood" as a caste type...but at the moment is stuck with exsangue...although they're very happy to swap to a better word...but unable to come up with one themselves, lacking the Latin or Romance language knowledge...thought we may be able to help
----The next sentence is true. The previous sentence is false----
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
English does have the fine word exsanguination (and others), the process of draining or losing blood, which nicely aligns with F. exsangue, bloodless.
fr. L. exsanguinatus, drained of blood
I agree, this doesn't at all approach what the writer seems to want..
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290 |
How about Grecian? Anhemoglobinic blood. Sounds almost medically terminologically speaking plausible. The adjective could also be anhaemoglobine I suppose if in a UK context.
Ceci n'est pas un seing.
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
These days you can get away with pretty much anything in words for strange conditions in sci-fi and fantasy. Back in the Golden Age you had to explain everything because people weren't prepared to accept weird stuff without having it all laid out for them. It would be like if, in writing about a 20th century storyline, having one of the characters say, "You know, of course, when you change the position of this switch the circuit is completed and it allows the electricity to flow through the filament in the light fixture causing it to emit photons." Nowadays you can say, "He slid the cube into the reader and pulled up all the information he needed to refute his opponent's fallacious arguments." I like Nuncle Z's suggestion but might use cupro- instead of anhemo-.
|
|
|
|
Joined: Nov 2010
Posts: 677
addict
|
OP
addict
Joined: Nov 2010
Posts: 677 |
They do both sound good...I think, those with copper in their blood can do a certain type of magic, which is illegal unless you are born into certain families/crafts sort of thing...so it's a name for a caste of people really I think, who have the wrong blood, from the excerpt up for critique it seems they get killed...so anything that could cover that, I think Greek probably counts as an option on Latin, so I'll expand it to Latin, Greek or Romance languages...a couple of people have suggested, and put up their lack of Latin, so only as a guess "malasangue", "essangue" "insangue", "unsangue" and "utsangue"...but the discussion is still trying for more of a wrong blood, not of the correct blood etc
----The next sentence is true. The previous sentence is false----
|
|
|
|
Joined: Nov 2010
Posts: 677
addict
|
OP
addict
Joined: Nov 2010
Posts: 677 |
You've been reading some very shoddy Sci-Fi then Faldage! Although I suppose it does depend on the hardness how well explained the technology will be...any more exsangue improvements are welcome...
----The next sentence is true. The previous sentence is false----
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
The shoddy sci-fi was stuff from the so-called Golden Age, back in the '30s and '40s. They really did feel that they had to explain things because the audience wasn't quite tuned into the genre. That's not the case any more.
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,629
Members9,187
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
1 members (A C Bowden),
546
guests, and
4
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|