Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 3 of 5 1 2 3 4 5
BranShea #190103 03/19/10 10:37 PM
Joined: Feb 2010
Posts: 655
addict
Offline
addict
Joined: Feb 2010
Posts: 655
Originally Posted By: zmjezhd
There is a term epicene which in English is sort of a synonym for effete or hermaphroditic, but in Latin was a grammatical term for animal words which were the same form for both male and females of the species (and it still has this meaning in linguistics and lexicography).


We don't really use the same word for both sexes in bovines: we use cow and bull. But z hints at an answer to the original post. For sow and boar, we have pig. For mare and stallion, horse. But for bovine cow and bull, we have no comparable word, and I believe this was the point of the original post. You're suggesting that, because of the absence of the generic term in English, we use "cow" as an epicene term. I'll buy that, but, again, there are parts of the country where calling a bull a cow will at least generate a few snickers, comparable to a rube having a ride in a Rolls Royce and saying, "This here's the Cadillac of cars, ain't it?"

Last edited by beck123; 03/19/10 10:40 PM.

"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous
beck123 #190105 03/19/10 11:28 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
You're suggesting that, because of the absence of the generic term in English, we use "cow" as an epicene term.

Not really. I was just saying that language is rarely orthogonal in its grammar or lexicon. An epicene word in English would be housefly or snake. To distinguish between the sexes you have to qualify it.


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #190106 03/20/10 02:02 AM
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
No not complicated.
We have sow, boar, pig
We have ewe, ram, sheep
We have cow, bull, cattle, where cattle is always plural.

Sow and boar are pigs pl.
Ewe and ram are sheep pl.
Cow and bull are cattle pl.

Wiki largely has the item: Singular terminology dilemma.
cattle
"All the cattle are standing like statues"

Last edited by BranShea; 03/20/10 09:46 AM. Reason: improvement I hope
BranShea #190107 03/20/10 12:10 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
There is something called markedness (link) in linguistics. Given two forms of a word one is unmarked and the other marked. In words that differ by sex, either the the word for the female or that for the male is marked. In cow it is bull that is marked, but in lion it is lioness.


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #190109 03/20/10 03:25 PM
Joined: Feb 2010
Posts: 655
addict
Offline
addict
Joined: Feb 2010
Posts: 655
@zmjezhd:

OK. Now the use of epicene is more clear to me. Thanks, it's a good word!


"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous
zmjezhd #190110 03/20/10 03:31 PM
Joined: Feb 2010
Posts: 655
addict
Offline
addict
Joined: Feb 2010
Posts: 655
Again, @zmjezhd:

So historically (though less so lately) "man" would be the unmarked word, and "woman" is marked. Is that the right use of the word?


"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous
beck123 #190111 03/20/10 04:10 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
So historically (though less so lately) "man" would be the unmarked word, and "woman" is marked. Is that the right use of the word?

Yes. But, earlier in English, there was a complete set of words like those in Latin (homo'human being', vir 'man', mulier 'woman'): Old English mann 'human being', guma 'man', and wīf 'woman'. Ironically, guma is related to homo, the generic term in Latin; it is also the origin of the groom in bridegroom. OE wīf is also shows up in a compound wīfman which is the origin of woman.


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #190112 03/20/10 06:05 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
However note that the Latin homo-, 'man' is not related to the Greek homo-, 'same'. Also, OE wīfman was masculine gender but wīf was neuter.

Last edited by Faldage; 03/20/10 06:09 PM.
Faldage #190113 03/21/10 05:03 AM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
but wīf was neuter

As is German das Weib 'the female'. It is good to remember that grammatical gender and biological sex do not always overlap.


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #190114 03/21/10 11:13 AM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
The match of modern German gender to OE gender in cognate words, e.g., finger, hand, stool, hound, is pretty good. It wasn't till we basically dumped the concept of gender as a grammatical concept and transfered the word over to the biological realm that we lost track of its original meaning.

Page 3 of 5 1 2 3 4 5

Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Forum Statistics
Forums16
Topics13,913
Posts229,333
Members9,182
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 608 guests, and 2 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
wofahulicodoc 10,542
tsuwm 10,542
LukeJavan8 9,916
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2024 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5