Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 7 1 2 3 4 5 6 7
Re: Lost in Translation [Re: Faldage] #178794
08/17/08 09:27 PM
08/17/08 09:27 PM
Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
twosleepy Offline
old hand
twosleepy  Offline
old hand
Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
 Originally Posted By: Faldage
What, pray tell, does "1/2 prize icy chromatic humour concentrate' mean?

This one I get! "1/2 cup (prize) cold (icy) orange (chromatic) juice (humour) concentrate" The one that eludes me is "niche leaf" (although I suspect "bay" leaf, as it gets crumbled...)

 Originally Posted By: the Pook
I would guess embattled mustard must be mustard powder. The mustard seeds have had battle done to them with the mortar and pestle.

I believe this one actually comes from "prepared" (as in "prepared mustard"). A quick check of the thesaurus includes it as a synonym for "embattled" and it fits. :0)

I suspect that this may be the result of some multiple translations. Perhaps it started out in English, got translated to Japanese, then back to English, without reference to the original. Just a theory...

Re: Lost in Translation [Re: twosleepy] #178802
08/18/08 02:38 AM
08/18/08 02:38 AM
Joined: Aug 2002
Posts: 2,154
British Columbia, Canada
Z
Zed Offline
Pooh-Bah
Zed  Offline
Pooh-Bah
Z
Joined: Aug 2002
Posts: 2,154
British Columbia, Canada
the frozen juice I got but didn't connect orange and chromatic.

Re: Lost in Translation [Re: Zed] #178803
08/18/08 02:53 AM
08/18/08 02:53 AM
Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
twosleepy Offline
old hand
twosleepy  Offline
old hand
Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
Just in that orange is also a color... :0)

Re: Lost in Translation [Re: twosleepy] #178804
08/18/08 06:32 AM
08/18/08 06:32 AM
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Netherlands, the Hague
BranShea Offline
Carpal Tunnel
BranShea  Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Netherlands, the Hague
It's the funniest riddle I've ever seen. I think embattled could also be embotteled or bottled mustard and it yes must be the result of a multiple computer translation. Although computer translations can mess up a text in one single blow just as fatally.

Yes, Fald. bay leaf, that's good,(thinking of how computer translations "reason").

Re: Lost in Translation [Re: twosleepy] #178806
08/18/08 08:17 AM
08/18/08 08:17 AM
Joined: Nov 2007
Posts: 390
कहीं &...
L
latishya Offline
enthusiast
latishya  Offline
enthusiast
L
Joined: Nov 2007
Posts: 390
कहीं &...
 Originally Posted By: twosleepy
Just in that orange is also a color... :0)


So are lemon and lime. Also avocado and many more.

Re: Lost in Translation [Re: latishya] #178808
08/18/08 10:23 AM
08/18/08 10:23 AM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Faldage Offline
Carpal Tunnel
Faldage  Offline
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
It looks to me like a translation out of Chinese. They've done some weird stuff. They don't seem to care if it's understandable to foreign devils. Check here for links to a number of Language Log posts on the subject. Warning: some LL posts not suitable for family fun.

Re: Lost in Translation [Re: BranShea] #178819
08/18/08 07:41 PM
08/18/08 07:41 PM
Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
twosleepy Offline
old hand
twosleepy  Offline
old hand
Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
 Originally Posted By: BranShea
Yes, Fald. bay leaf, that's good,(thinking of how computer translations "reason").

Ahem, that was my suggestion...

The thought flitted through my mind that someone might have deliberately mangled it up for a laugh. Stranger things have been done... :0)

Re: Lost in Translation [Re: twosleepy] #178820
08/18/08 09:07 PM
08/18/08 09:07 PM
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Netherlands, the Hague
BranShea Offline
Carpal Tunnel
BranShea  Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Netherlands, the Hague
Sorry twosleepy. I was Lost in Quotation.

Re: Lost in Translation [Re: The Pook] #178822
08/19/08 03:49 AM
08/19/08 03:49 AM
Joined: Jan 2008
Posts: 155
M
morphememedley Offline
member
morphememedley  Offline
member
M
Joined: Jan 2008
Posts: 155
I hesitate to hold forth on spices, not yet having figured out what exactly is done to rubbed sage.

Re: Lost in Translation [Re: twosleepy] #179147
09/18/08 01:18 PM
09/18/08 01:18 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 1,027
Switzerland
wsieber Offline
old hand
wsieber  Offline
old hand
Joined: Mar 2000
Posts: 1,027
Switzerland
someone might have deliberately mangled it up for a laugh - I don't think so. It's too chaotic to spring from a single human mind. I'd rather opt for a primitive computer translation, done by a person without a clue of English.

Page 2 of 7 1 2 3 4 5 6 7

Moderated by  Jackie 

Forum Statistics
Forums16
Topics13,883
Posts224,836
Members9,056
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Nikki1221, Veezkneez, LOC, Luna, wordie
9056 Registered Users
Who's Online Now
0 registered members (), 109 guests, and 3 spiders.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
LOC 1
Top Posters(All Time)
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
tsuwm 10,538
LukeJavan8 9,158
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2018 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.6.1.1
(Release build 20180111)
Page Time: 0.018s Queries: 14 (0.004s) Memory: 3.1836 MB (Peak: 3.3691 MB) Zlib disabled. Server Time: 2018-06-23 23:55:22 UTC