|
Joined: Mar 2005
Posts: 500
addict
|
addict
Joined: Mar 2005
Posts: 500 |
Quote:
Alas, the prick of conscience only. For so are fields of honor maid.
She began as a maid of honour But she ended a common tart...
|
|
|
|
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636 |
You were at that wedding, too?
|
|
|
|
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379 |
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757 |
|
|
|
|
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467 |
Quote:
dost feel no prick of conscience, sirruh?
Didn't know there was a conscience associated with pricks.
TEd
|
|
|
|
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379 |
>>Yours too?<<
Now I'm not necessarily saying that's a bad thing.
>>associated conscience<<
Perhaps not; definitely got will, though.
|
|
|
|
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467 |
So it's been good will hunting?
TEd
|
|
|
|
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636 |
So, this thread lost two stars. Someone thinks it's gotten outta hand?
|
|
|
|
Joined: Dec 2005
Posts: 4
stranger
|
stranger
Joined: Dec 2005
Posts: 4 |
I was raised in Chalmette, La from 6 mos old til almost 5 yrs old and then moved to the MS/LA state line. I was immersed in Southern speak and Cajun French. I find myself still calling things by their Cajun name or saying a phrase in Cajun. I spoke and sang and comforted my children in Cajun when they were very small, as I suppose was done to me. I live in NE MS now and still have people comment about my phrasing and word choices, i.e. I go make groceries, while others would go buy them, I 'ax' people questions while you would ask, a small boat is a pirough (peero), when I want something someone has, I say 'ta-ta', which is roughly 'thank you'. I have a friend and she and I converse in and out of English and Cajun...it's something my husband finds strange but we've always done it so it's normal to us. My husband is from 'up here' so he has only been around the Cajun language for about 20 years and still has to have me 'translate' some of our more deeply Cajun accented friends. I find the people up here to talk VERY COUNTRY...like Lorretta Lynn country! That's the difference a few hours drive can make in an accent.
"I am the literary equivalent of a Big Mac and Fries." Stephen King
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 34
newbie
|
newbie
Joined: Aug 2005
Posts: 34 |
ok so i have re-read it again..and i have some queries..
i am comfortable with two languages...hindi and english..and i can very well think using both of them...but the point is that if i am conversing or writing in english i think in english ..as in my thoughts occur to me in english...i dnt have to translate frm one to another...like now...while am writing this i am jst typing whatver is coming to me in english ..and the same happens when am talking or writing in hindi..so where does the translation part come in..i mean...whatevr language ur using at any given time becomes ur thinking language ..isnt it so??? and changing from one language to another...wont that be like too difficult n time consuming??..and what about the thoughts for which there arnt any words...how would u communicate them...or are the left uncommunicated....kept to us...in our minds...how many of us would want our thoughts to be left uncommunicated..not expressed???
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,622
Members9,187
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
149
guests, and
1
robot. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|