Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
#104829 06/04/03 12:48 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 1,819
A
Pooh-Bah
OP Offline
Pooh-Bah
A
Joined: Jan 2001
Posts: 1,819
We came across this term at work and don't quite grasp it. The roots would imply "to see below" or something like that, but that doesn't make much sense. Any thoughts?


#104830 06/04/03 12:54 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 1,819
A
Pooh-Bah
OP Offline
Pooh-Bah
A
Joined: Jan 2001
Posts: 1,819
I may have figured this one out. We also came across vide supra, and it seems to be simply an instruction to look below or above in a text. Why you'd use this instead of "see below" is beyond me though.


We found this funny link with lots of Latin phrases:

http://www.biopsych.net/latin_phrases_for_all_occasions.htm


#104831 06/04/03 01:06 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
There's also "vide verso" (see the other side [of the page]). Guess it's just old conventions.


#104832 06/04/03 01:40 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 1,819
A
Pooh-Bah
OP Offline
Pooh-Bah
A
Joined: Jan 2001
Posts: 1,819
So how would you say this in Latin:

Look up, look down, look all around...your pants are falling down!



#104833 06/04/03 01:55 PM
Joined: Nov 2002
Posts: 180
member
Offline
member
Joined: Nov 2002
Posts: 180
"There's also "vide verso" (see the other side [of the page]). Guess it's just old conventions."

Yep. Librarianship uses that kind of terminology all the time. In a cataloging record, if there's something of note on the back of the title page, its location is referred to as "verso t.p.". If there is no place of publication or publisher listed, we put "s.l." (sine loco) and "s.n." (sine nomine), respectively, in those fields of the database record. Library work is a great opportunity to be high-tech and stodgy at the same time.


#104834 06/04/03 02:53 PM
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
infra and supra are still used extensively in legal briefs, decisions, etc., where they serve as a sort of footnote to refer the reader elsewhere in the text. "The Jones decision, infra, has been interpreted..."

Years ago I worked for the General Accounting Office as an adjudicator of claims; during much of the time I reviewed the work of others, including several people my age who were in law school at night and were, to put it frankly, somewhat full of themselves. I was constantly removing things like this from their letters to claimants, most of whom had an approximate high school education.

One guy insisted on using viz., which means more or less, "to wit", as well as infra and supra. I finally had to get in his face about it, saying some nasty things about law students and him in particular. That discussion was later referred to as the "infra dig."





TEd
#104835 06/04/03 09:03 PM
Joined: Jun 2002
Posts: 1,624
Pooh-Bah
Offline
Pooh-Bah
Joined: Jun 2002
Posts: 1,624
Well, I think it's all infra dig. I do!


#104836 06/05/03 01:40 AM
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
B
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
B
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
What's wrong with viz.? It's been a while, but I'm pretty sure I knew what it meant when I was in secondary education. And I wasn't reading legal texts at that age, either.

Bingley


Bingley
#104837 06/05/03 01:51 AM
Joined: Oct 2000
Posts: 5,400
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Oct 2000
Posts: 5,400
re:What's wrong with viz.? It's been a while, but I'm pretty sure I knew what it meant when I was in secondary education. And I wasn't reading legal texts at that age, either.

yeah, but. we are self selected group here..

i got in trouble use N.B. on a document at work.. my manager with his master's degree (albeit a MS) didn't know what it meant, and thought it 'show off'. i learned N.B. in elemenatary school.

(but to be honest, i didn't now vide infra- i might have been able to guess it, or i would have looked it up. most dictionaries have common latin words/phrases in the appendix.)


#104838 06/05/03 12:33 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
W
wwh Offline
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
There are people who have trouble with etc.


#104839 06/05/03 06:18 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
The value of the use of "supra" in legal documents is the economy which is provides in citing cases which have been cited before in a document. The first time a case is mentioned, an enormously long citation must be given to its location in each of a number of reporters (books in which opinions are published). Thereafter, the case may be cited, in much shorter form, by saying "Jones, supra, at 455" which means "The Jones case, which I cited in full above, this time for the point made on page 455 of the official report."




#104840 06/06/03 11:33 AM
Joined: Jul 2000
Posts: 167
J
member
Offline
member
J
Joined: Jul 2000
Posts: 167
Yeahbut isn't "above" just as good (and as short as) supra? Eg. "Jones, above, p455)? I have no problem with Latin, but not when there's an English synonym which is just as concise
jj


#104841 06/06/03 11:39 AM
Joined: Jan 2001
Posts: 1,156
B
old hand
Offline
old hand
B
Joined: Jan 2001
Posts: 1,156
I think what Father Steve is getting at is that it means more than just "above" (you could say that about anything you'd said earlier, or about airplanes flying overhead) but more like "The source which I cited above, where you will find the full citation, and I ain't writing it out again!" Sort of letting you know exactly that there is very specific information above, not just another reference to the same source, say.


#104842 06/06/03 11:42 AM
Joined: Jun 2002
Posts: 1,624
Pooh-Bah
Offline
Pooh-Bah
Joined: Jun 2002
Posts: 1,624
Every profession has its jargon. The use of "supra" in this way is a cross that the legal profession throughout the English-speaking world just has to bear, I suppose.


#104843 06/07/03 01:40 PM
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439
W
wow Offline
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439
My favorite of the translations listed : Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam. I have a catapult. Give me all the money, or I will fling an enormous rock at your head.
Some muggers are eruditer than others!!





#104844 06/07/03 02:28 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
eruditer


Page 1 of 2 1 2

Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Forum Statistics
Forums16
Topics13,913
Posts229,343
Members9,182
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 757 guests, and 1 robot.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
wofahulicodoc 10,546
tsuwm 10,542
LukeJavan8 9,918
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2024 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5