I don't think his question rehashes our discussion of A Clockwork Orange. (IIRC) The question is, how would this novel be translated into Russian given the Russian influence of the slang used in the English version? It would be difficult to do this without losing the flavor of the novel. If this was covered in our discussion then I don't remember, but I think an appropriate punishment would be to give me a new Ducatti motorcycle and make me ride across the U.S. You know how I hate that sort of thing.