For greatest internal consistency - the word sounds appropriate for the language of the definition - I have to vote for P, the tattoo around the upper arm signifying rank within the Olmec military priesthood . Even the Romans knew "Armil virumque cano..." opening lines of Virgil's Aeneid, just about

And I also have a linguistic problem with all the "little armadillos." Aren't they already a diminutive? Small armadas, I would presume? It's redundant to diminish them any more.

P.S. to tswum: Even our esteemed spell-checker has been co-opted. See what it has to say: "Small armadas, [armadillo] I would presume?... "

P.P.S. If _it_ can underline all the red words, why can't I?