Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Q&A about words Retranca
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
The trench in retrench comes from the Latin truncare, to mutilate. Spanish tranquear means to make a big leap. Doesn't sound like they're related.
I think the cut back on expenditures meaning of retrench is a figurative meaning derived from the military idea of falling back and digging new trenches. I got thinking that the idea of waffling that Maurice mentions in the opening of this thread may derive from being limited in motion, being limited in ability to make that last step necessary for a commitment. Portuguese definitions of retranca include a blocking of a goal in soccer and category, identifying marker. The lovely ASp will get back with us on that latter Portuguese definition.
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,810Members9,187 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Karin, JeffMackwood, artguitar, Jim_W, Rdbuffalo
9,187 Registered Users
Who's Online Now 0 members (), 846 guests, and 1 robot. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 15
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,852tsuwm 10,542LukeJavan8 9,944Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org