|
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858 |
In the Algonquin language, Mugwump means "a great man."
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 819
old hand
|
OP
old hand
Joined: Nov 2000
Posts: 819 |
Geoff what play did you see? There's a wonderful one-woman-show called "One foot in Scarsdale" about the inimitable Ms. Parker, which I'd recommend.
This was a locally written play entitled "Vitriol and Violets." It presented some of the Algonquin group's collective history without focusing on any one. I found it to be very amusing, but, considering the material they had to work with, how could they have missed!
|
|
|
|
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636 |
One of my favorite Parkerisms� is when asked to use horticulture in a sentence, Ms. Parker replied, "You can lead a whore to culture but you can't make her think."
|
|
|
|
Joined: Apr 2002
Posts: 200
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Apr 2002
Posts: 200 |
Love it! [But I wish I were had someone to feed me such set-up lines for my puns.  ]
|
|
|
|
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467 |
I tried to post this one, but thee was some kind of glitch in AWAD-talk that gave me an error message saying I had not filled in all the blanks.
Anyway, it reminds me of 1974, when Jerry terHorst, President Ford's press secretary, resigned in protest after Ford pardoned Nixon. People in Washington were of the opinion that you could lead terHorst to Watergate, but you couldn't stop him from thinking.
TEd
|
|
|
|
Joined: Apr 2002
Posts: 200
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Apr 2002
Posts: 200 |
And this pardon was of course a factor in Ford's subsequent electoral loss to Jimmy Carter.
That is, terHorst came before the Carter.
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 819
old hand
|
OP
old hand
Joined: Nov 2000
Posts: 819 |
terHorst came before the Carter.
Horst on his own petard?
|
|
|
|
Joined: Aug 2001
Posts: 10,852 Likes: 2
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2001
Posts: 10,852 Likes: 2 |
She ran the gamut of emotions from A to B (Dorothy Parker about Katherine Hepburn)
I believe she also concluded a lengthy review about a new Hepburn-containing play that conspicuously avoided all mention of her until the very final paragraph -- which then read in its entirety "Miss Hepburn's performance was not up to its usual standard."
What a venomous woman. Though clever.
|
|
|
|
Joined: Jan 2002
Posts: 320
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Jan 2002
Posts: 320 |
Some repetition here, but a few new Parquips as well. "Tonstant weader fwowed up" is one of my favorites. http://users.rcn.com/lyndanyc/dorothy.html
|
|
|
|
Joined: Mar 2001
Posts: 4,189
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2001
Posts: 4,189 |
Algonquin (North American Indian)
caribou, caucus, Massachusetts (US state - place near the big little hills), Missouri (US state - town of the large canoes ), moccasins, Oregon (US state - beautiful water), pecan, racoon, terrapin, tomahawk, wigwam (their house), Wisconsin (US state - grassy place), Wyoming (US state - place of the big flats)
also:
"The first genuine Americanisms were undoubtedly words borrowed bodily from the Indian dialects�words, in the main, indicating natural objects that had no counterparts in England. We find opossum, for example, in the form of opasum, in Captain John Smith�s �Map of Virginia� (1612), and, in the form of apossoun, in a Virginia document two years older. Moose is almost as old. The word is borrowed from the Algonquin musa, and must have become familiar to the Pilgrim Fathers soon after their landing in 1620, for the woods of Massachusetts then swarmed with the huge animals and there was no English name to designate them. Again, there are skunk (from the Abenaki Indian seganku), hickory, squash, caribou, pecan, scuppernong, paw-paw, raccoon, chinkapin, porgy, chipmunk, terrapin, menhaden, catalpa, persimmon and cougar. 10 Of these, hickory and terrapin are to be found in Robert Beverley�s �History and Present State of Virginia� (1705), and squash, chinkapin and persimmon are in documents of the preceding century. Many of these words, of course, were shortened or otherwise modified on being taken into colonial English. Thus, chinkapin was originally checkinqumin, and squash appears in early documents as isquontersquash, and squantersquash. But William Penn, in a letter dated August 16, 1683, used the latter in its present form. Its variations show a familiar effort to bring a new and strange word into harmony with the language�an effort arising from what philologists call the law of Hobson-Jobson. This name was given to it by Col. Henry Yule and A. C. Burnell, compilers of a standard dictionary of Anglo-Indian terms. They found that the British soldiers in India, hearing strange words from the lips of the natives, often converted them into English words of similar sound, though of widely different meaning. Thus the words Hassan and Hosein, frequently used by the Mohammedans of the country in their devotions, were turned into Hobson-Jobson."
--Souces of Early Americanisms, The American Language, H.L. Mencken
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,810
Members9,187
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
846
guests, and
1
robot. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|