|
Joined: Jan 2001
Posts: 1,773
Pooh-Bah
|
OP
Pooh-Bah
Joined: Jan 2001
Posts: 1,773 |
When a person in the US sustains a painful but not excruciating injury, he is likely to verbalize his distress with "ouch!" or "ow." These utterances don't strike me as especially onomatopoeic, so I surmise that other dialects and languages have different but comparable expressions. What is your equivalent of "ouch" ?
|
|
|
|
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467 |
TEd
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 1,156
old hand
|
old hand
Joined: Jan 2001
Posts: 1,156 |
English-speaking Canadians also say "ouch" but usually with the Canadian pronunciation of the "ou". In Italian, it's something like "EYE-ya" (phonetically). There is actually a web page on this: http://www.diseaseworld.com/ouch/ouch.htm It includes sounds, too. (Your post is a bit serendipitous - I just found this the other day!)
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 544
addict
|
addict
Joined: Dec 2000
Posts: 544 |
When I've seen this in Spanish and Italian, it's usually something like "Aii!" (pronounced like "eye"). Oddly enough, when I lived in Italy, Spain and Colombia, I found that the more the local language dominated my mental space, the more likely I was to say "Ai" rather than "Ouch."
So perhaps it's not onomatopoeic, but simply relates to the sounds a language has easily available to it - ouch would be a bit difficult to spell in Spanish (perhaps "auch," but Spanish words never end that way), and very difficult to do in Italian (couldn't even guess - Bean, emanuela, anyone?).
And what would be an onomatopoeic interjection in this case? It would have to depend on the injury, I suppose...
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 1,156
old hand
|
old hand
Joined: Jan 2001
Posts: 1,156 |
very difficult to do in ItalianI'm not sure you could spell it in Italian, because the only way to spell our "ch" sound is to follow a c with either an e or an i. And then there's the words-almost-always-end-in-a-vowel-sound rule. So the letter following the "c" which makes it say "ch" must be pronounced, as well. So you'd get something like "auci" ("Ouch-ee").
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511 |
Yep, Hyla, "ai!" in Portuguese too.
|
|
|
|
Joined: Feb 2002
Posts: 322
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Feb 2002
Posts: 322 |
ditto for French (but I believe it is spelled aie)
|
|
|
|
Joined: Aug 2001
Posts: 10,725 Likes: 2
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2001
Posts: 10,725 Likes: 2 |
Always liked the French cry "M'aidez! M'aidez!" ("Help me! Help me!") which the English-speaking world adapted corruptedto "Mayday! Mayday!"
|
|
|
|
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636 |
¡Ay! ¡Ayayay! ¡Ay de mí! ¡Ay mamá! ¡Ay Diós! ¡Ay Diosito! ¡Ay Diosito santo! ¡Hijo! ¡Híjole! ¡Hijo de la! ¡Hijo de la fregada! Close your eyes, Jackie, blue smoke coming out of this one! ¡Hijo de la chingada! ¡Ya basta!
|
|
|
|
Joined: Jan 2002
Posts: 477
addict
|
addict
Joined: Jan 2002
Posts: 477 |
What is your equivalent of "ouch" ?
Based on what I see of sporting activity on TV, I'd say in Oz it's pretty consistently "Oh F*ck!"
Hev
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,602
Members9,187
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
157
guests, and
3
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|