|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
One of my birthday presents to myself was a new dictionary, "A Learner's Dictionary of Today's Indonesian", which doesn't just give meanings of words but is full of other little titbits as well. Max, without looking it up, what would you guess the meaning of Indonesian benua to be? The dictionary mentions it as an old Austronesian word and gives the Maaori equivalent. And for wordcrazy, the dictionary also mentions that Indonesian tulisan, handwriting or something written, is from the same root as the Tagalog tulisan, which apparently means bandit. The ancestral tulis means sharp-pointed, and the two languages settled for different things to do with sharp-pointed objects: one went for the pen, the other for the sword. Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
I remember going to a lecture at Otago University several moons ago where the pre-European colonisation of New Zealand was discussed seminar-style by some experts, the names of whom meant nothing to me, this not really being my field.
The theory in vogue at that time, and this may have changed in the 10-15 years since, was that there were two major waves of Polynesian migration to New Zealand, one about 1000-1200 AD and another one later, perhaps c1600. The first wave of migration may have been quite accidental and sparse - canoes being blown off course from time to time. Certainly, at that time there was a fair amount of support for the idea that the Chatham Islands (200 miles of the coast of the South Island) were settled during the first wave. The common word for these people was Maoriori or Moriori. At the time there was little archaeological evidence of their lifestyle, although I understand that they've been busy on this one. Of course, no one knows what their language was, although it was being assumed at the time that it was a variant of whatever form of "Polynesian" was being spoken.
The second wave of migration - the "canoe period" (and Max may be able to give you better info about that) brought a much larger and better organised wave of immigration. There was some debate over whether it was deliberate policy by the rulers of ?the Cook Islands? to relieve overpopulation and minimise warfare. Whatever, it was believed that the canoes (five, Max?) all came from the same place. The language they brought with them became what we now know as Maori - sorry Max, no double letters and no macron. The lack of real linguistic drift apparently supports the thesis that the immigration was quite recent.
Back to the seminar, and here's where there was a lot of controversy which I think still rages in anthropological circles. The newcomers ran headlong into the established land ownership/territorial boundaries instituted by the original migrants. The languages may have been dissimilar enough so that negotiation would have been difficult or maybe nobody really bothered. Although early European historians would have it that the Maori killed and ate the Moriori, it was believed that it was much more likely that there was a gradual assimilation, except in the Chathams. There, it appears that the original inhabitants were left pretty much to their own devices until the mid-18th/early 19th century when a bunch of Tainui invaded. I don't know the details of this.
If the Moriori were not pure Polynesian, a lot would be explained by assimilation in terms of the physiological differences between the Maori and other Polynesians - not great, but noticeable. My opinion here!
I remember one linguistically-inclined lady holding forth at some length in support of the recency of the main migration. She maintained that the linguistic drift in Maori from the original Cook Island Polynesian language would have been much greater if more than a few hundred years had elapsed since the migration.
Since I don't speak either language, I can only report, so FWIW.
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409 |
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
Much easier than Hogwash, wasn't it? whenua is the word the dictionary gives as a Maaori cognate of benua, which means continent, as in Benua Afrika, Benua Asia, etc.
Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409 |
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613 |
It's interesting, I think, that the Maori refer to themselves as natives, when their ancestors came by boat, just as the Pakeha did. Similarly with our "Native Americans".
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757 |
guess it boils down to a question of exactly whenuarrived
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613 |
Or maybe the only part of the world that has true natives is the Tigris-Euphrates region? How old does a race have to be, before it can be considered "native"?
|
|
|
|
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409 |
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439 |
Browsing my recently received brochure from the University of Hawai'i Press and found a book that may interest some folks here, "Oceanic Linguistics" - Byron W. Bender, editor. the book is "... dedicated exclusively to the study of of indigenous languages of the Oceanic area and parts of southeast Asia." $40 for individuals. ISBN 0029-8115 Postage: $5 first book, $1 each book thereafter for USA Outside USA $7 for first book and $3 each after 1st book. Payment in US dollars. For a brochure, call toll free 1-888-UHPRESS (847-7377)
For Asia and the Pacific including Australia and New Zealand the contact is: East-West Export Books c/o University of Hawai'i Press 2840Kolowalu Street Honolulu, Hawai'i 968-22-1888 The above UH name, street and ZIp are regular address
telephone 808 956-8830 fax 808-988-6025 email : eweb@hawaii.edu
Europe, Africa, Middle East, South Asia Email : publish@curzonpress.co.uk
Western Canada Email : marzbooks@home.com
|
|
|
Forums16
Topics13,915
Posts229,919
Members9,197
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
743
guests, and
3
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|