Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Q&A about words haftagotta
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 2 1 2
...doesn't fall within the realm of my kitchen spanish knowledge.
translation, please?
and thanks for clearing that up; my meager french education obviously failed me as well. (see why *my kids attend private schools? so they won't have to embarrass themselves on AWAD someday=)
tenemos qué desavenirnos
literally "We have to fall out"
figuratively "We must disagree"
And, technically, que shouldn't have an accent, as that's the interrogative form.
que shouldn't have an accent
Méa culpa. Never could remember when a word with a non-primary purpose accent actually® used it.
Qué que
Sí si
Sólo solo
Étc etc
Gótchá, Faldaje.
I like étc., will have to adopt that
also, gotcha is meant in the sense of "got it," not "got you"
no more edits or clarifications
But few idioms are Orphic.
[disclaimer] What I am going to say here applies to the verb desavenir(se) as it is used in Spain. It may well be that it is used differently in Latin America, and in that case those of you who know/have learnt Latin American Spanish probably know more than I do about it. [/disclaimer]
The verb desavenir(se) is both pronominal (i.e. has to have personal pronouns attached to it to complete its meaning), and reciprocal (the action is done and received by the different agents simultaneously). So, if Faldage says "Inselpeter y yo tenemos que desavenirnos", he's saying that he and Inselpeter have to disagree (or fall out) with each other, not with a third party. Let's hope this doesn't happen.
If Inselpeter and Faldage as a pair want to disagree with someone else, some good verbs are discrepar and disentir. Bringing the post back to topic, in Spanish we can use use both forms tener que and haber de (derived from Latin tenere and habere), to express "have to". So, Faldage has several stylistic options to pick from:
"Inselpeter y yo tenemos que discrepar" OR "Inselpeter y yo hemos de discrepar"
"Inselpeter y yo tenemos que disentir" OR "Inselpeter y yo hemos de disentir"
Sorry for the ramble.
¡Gracias para enseñarme!
¡De nada, Faldage! With all this super word knowledge going on around here, this is the little bit that I can contribute... so glad to help, if ever you have a query about Spanish.
And no usted for me... tú is just fine...
Page 2 of 2 1 2
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,504Members9,187 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Karin, JeffMackwood, artguitar, Jim_W, Rdbuffalo
9,187 Registered Users
Who's Online Now 0 members (), 255 guests, and 3 robots. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,666tsuwm 10,542LukeJavan8 9,924Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org