Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith Talk Forums General Topics Q&A about words Q. about a Phrase!
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 2 1 2
Steinbeck's "The Grapes of Wrath" may (or may not) have been translated into Japanese as "Angry Raisins".
http://www.snopes.com/language/misxlate/raisins.htm
Bingley
Bingley
In reply to:This is unimaginable to me, though I know that there were at least rumors of similar things in Vietnam.
Jackie, in Viet Nam they coined a term for killing an officer who was either incompetent or otherwise undesirable, to frag a lieutenant. I am pretty sure that it comes from fragmentation grenade. While the officer was sitting in the latrine someone would toss a hand grenade in and the helpless man would be blown up. Not nice.
not nice
But also infrequent. Which led to its other name: just
a flash in the pan
Page 2 of 2 1 2
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith Talk