Max (et al),

After I filed a story on the first black woman to be elected mayor of Rio de Janeiro, my New York-based copy editor changed her description to "African-American woman." While there is the argument we know and love about what "American" means, still this just goes to reinforce your comment about the hyphenizations being a USn thang. The only one ever used in Brazil was "Afro-Brasileiro," used to characterize candomblé rituals and much of the music. Never the people, who are for the most part proudly Brazilian and a spectrum, their own se'fs.

"You do not know how difficult it is to govern a country that produces 483 types of cheeses" - De Gaulle [evil-grin]