|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
How can it be mumbling if you end up with more phonemes than you started with?
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757 |
Thanks, F, that's a new one for my list! Very useful. But, consarn it, aintcha nevrmumbledsumtinsokinaaindistictllylikeyoulosetrackerjesshowmannyotheyslipprylilphonthingyneemsthereareanall?
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
If yez mummlin yd say shmmy
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
coalescent/reciprocal assimilation
Now *that's high falutin!
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757 |
Kin ah git lssons, misser mumlemasser?
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
Yugn neem fyugn caw tschimbeley mmmln
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 4,757 |
Looks suspiciously like sumpin spat out by Babelfish
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858 |
"Looks suspiciously like sumpin spat out by Babelfish "
And what Babelfish won't swallow is really gross.
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 393
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Dec 2000
Posts: 393 |
The Old Spanish change homne > homre is dissimilation. When two nasal consonants came together the second lost its nasality. The next stage is epenthesis of a homorganic stop, as a strengthening of the abrupt transition from one place of articulation (bilabial /m/) to another (apical /r/). Interestingly the whole sequence of changes is paralleled:
homine > homne > homre > hombre (and losing the /h/ somewhere in there, probably at the omine stage but I won't swear to it)
cheminée > chemney (> chimney) > chimley > chimbley
The word 'chemination' looks badly formed. The Latin was caminus, Greek kaminos 'furnace'. I don't know how the sense of 'way, road' arose (camino, chemin). So the Latin should give 'camination', and the French should give perhaps cheminage.
I suspect 'chemination' might be a made-up word by someone who wasn't too fussy about mixing languages. Perhaps they had in mind an admixture of 'chemistry' (which is of course unrelated).
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,421
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
805
guests, and
3
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|