Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Miscellany Translations
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Juan,
I've done a lot of translating and yes, it is a skill that requires as much innate writing ability and creativity as it does knowledge of the languages in question.
Film dubbing for me is the trickiest!! Subtitiles are one thing, dubbing requires you get the meaning, adapt it to the target culture AND fit the words into the actors' mouths.... and poetry translation? You have to be a poet to translate poetry, I think, which is why I never tried my poetic license on that.
Maybe Emanuela can give us the source of this old Italian saying: "Traddutori traditori"--"Translators
betray their trust" or more simply, "Translators are traitors."
Anecdotes abound; I shall return with some.
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,915Posts229,894Members9,197 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Bill_L, achz, MAGNVSTALSMA, Burlyfish, Renegade98
9,197 Registered Users
Who's Online Now 1 members (wofahulicodoc), 506 guests, and 3 robots. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 28
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,895tsuwm 10,542LukeJavan8 9,947Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org