Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith Talk Forums General Topics Miscellany difficulties translating
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Every piece of writing sounds better in its original language, it seems. If you translated, let's say, "The BFG",by Roald Dahl, Into Spanish or French, it would wetten the story because the main joke relies on the fact that the Giant speaks garbled English. I know, you can make him speak poorly in other languages, too, but the jokes within this don't hold in other languages. For example, I don't believe that Being and bean sound the same in Spanish like they do in English. Now on to songs and poetry. Well written ones don't sound like they should, espescially if they rely on rhyme. And Asian languages are so different that it is hard to even find a translation scholars agree on. I'm not saying translating from English to whatever other language is the only problem. I always liked the sound of the full title of Don Quixote in Spanish than in English, even though I can never remember what it is .
jimthedog
Entire Thread Subject Posted By Posted ![]()
difficulties translating
jimthedog 03/10/2001 9:53 PM ![]()
Re: difficulties translating
wwh 03/11/2001 1:39 AM ![]()
Re: difficulties translating
Bobyoungbalt 03/12/2001 8:25 PM ![]()
Re: difficulties translating
wwh 03/12/2001 11:48 PM ![]()
Re: difficulties translating
belligerentyouth 03/13/2001 11:19 AM ![]()
Re: difficulties translating
Bobyoungbalt 03/13/2001 5:15 PM
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,915Posts230,278Members9,208 Most Online4,606
Sep 17th, 2025
Newest Members JerryC, blvd, Tony Hood, Wood Delivery, Forix Richard
9,208 Registered Users
Top Posters(30 Days) JerryC 1
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 11,135tsuwm 10,542LukeJavan8 9,974Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith Talk