|
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511 |
CapK reminds us all: Actually, Julius was a liar. Uderzo and Goscinny have written the definitive history of Roman Gaul Yup. that's where I learned all I needed to know, and have felt no need to consult any other sources. Not even Robert Graves (hi, Faldage).
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858 |
I still think Rome would have been better off if Caesar had become Emperor. The man who made Octavian his heir surely was the greatest benefactor Rome ever knew.
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 86
journeyman
|
journeyman
Joined: Jan 2001
Posts: 86 |
O Captain, my Captain, I'm so glad you asked. First, the translations. The speakers are old-fashioned YUPPIES, and the colloquies take place during those bewitching after-work hours at a local watering hole. The first speaker (these are a bit dated) says "I have a fax machine in my BMW." Magister (BYB), please correct my Sid Caesar faux-German, but "Officina Baiuoaria, etc" is asserted to be the Latin equivalent of "Bayerische(n) Motor Werken" etc,
The second speaker says " My Jacuzzi ( I might have used "Charybdis" but maybe it is a Trademark) is filled w/ Perrier.("aqua scintillante fontana Gallica") The quotations come from books by Henry Beard, LINGUA LATINA OCCASIONIBUS OMNIBUS and LINGUA LATINA MULTO PLURIBUS OCCASIONIBUS (Latin For Even More Occasions), the latter published 2744 a.u.c. Beard has, in English, a clever slant on American culture of the late 80s and his Latin seems to me to be simultaneously proper and creative (op. cit.) BYB, these may be a bit infra dig. for you, but you might take a look if you have not seen the books. CapK, Marianna,others interested, ck it out.
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289
veteran
|
veteran
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289 |
de balneis bmwiisque I'm always behind everyone since my computer is in my office, so on Monday morning I see all this stuff, and it takes a good while to read it all.
I don't have a Latin dictionary in the office, but when I read the original post, I did get the one about the jacuzzi and sparkling water, but missed the BMW one. No comment on the atrocity of this dog latin.
For a really elegant modern translation into Latin, let me recommend Winnie Ille Pu, an excellent, and funny, translation of A.A.Milne's classic into classical Latin. I forget the name of the translator (the book is at home). I contains the immortal line, "De heffalumpibus semper dubitandum est."
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 86
journeyman
|
journeyman
Joined: Jan 2001
Posts: 86 |
Magister, My copy of WINNIE ILLE PU is a paperback (revised edition with notes and glossary), but it is peppered throughout w/ the Pooh drawings. The Translator is, as I assume you have checked by now, Alexander Lenard. For the benefit of others who may be interested, Lenard, born in 1910 in Budapest, fled from the Nazis and ended up in Brazil. The translation of Pooh into Latin was the work of seven years, a process which was started by translating it into German. Lenard was fluent in twelve languages at the time of his death in 1972. The cover of the book proudly asserts that Winnie Ille Pu is the only book in Latin ever to grace the New York Times bestseller list. I liked (Cicero style) "O tempora , o mos ablutionis retroauricularis!" which Notes translate as "O this modern custom of washing behind the ears!" cf. "O tempora! O mores!" Winnie Ille Pu is best enjoyed by me, with my lapsed Latin, with a copy of Winnie the Pooh at my elbow for ready reference.
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
The thought of a bunch of tipsy yuppies, G&Ts waving wildly in the air, as they slaughter Latin is possibly one of the most frightening thoughts that has ever crossed my mind. Timeo yuppiensis ...
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379 |
"Ober" oder "ueber"?
So weit ich weiss, gibt es auf Deutsch keinen Ausdruck wie "ober." Man musste belligerentyouth danach fragen.
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 1,773
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Jan 2001
Posts: 1,773 |
"...fled from the Nazis and ended up in Brazil"
Is there a word meaning "serendipity" in the context of bad luck?
|
|
|
|
Anonymous
Unregistered
|
Anonymous
Unregistered
|
malendipity came to mind, and when i googled it to see if it had been coined before, i stumbled upon "Schlimmbesserung", which is evidently a German word (who'd have guessed?) meaning "an [ostensible] improvement that makes things worse". the example cited by one site is the invention of the styrofoam cup.
~b
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858 |
Herr Ober is the guy to ask when you want more beer. and an Oberleutnant can harass a mere Leutnant.
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,670
Members9,187
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
149
guests, and
43
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|