Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith Talk Forums General Topics Miscellany Disinterment
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Very interesting: any idea who the translator was? I have a version translated by R.F.C.Hull, who has translated many (perhaps all?) of Morgenstern's poems, which, whilst essentially the same, is very different in approach, as follows:
The Fence
There was a fence with spaces you
Could look through if you wanted to.
An architect who saw this thing
Stood there one summer evening,
Took out the spaces with great care
And built a castle in the air.
The fence was utterly dumbfounded:
Each post stood with nothing round it.
A sight most terrible to see.
(They charged it with indecency.)
The architect then ran away
To Afric- or Americay.
Christian Morgenstern
[trans. R.F.C.Hull]
Interesting different approaches
I'm immortal until proven otherwise
Entire Thread Subject Posted By Posted ![]()
Disinterment
LukeJavan8 12/03/2012 5:57 PM ![]()
Re: Disinterment
Rhubarb Commando 12/06/2012 11:20 PM ![]()
Re: Disinterment
Rhubarb Commando 12/06/2012 11:31 PM ![]()
Re: Disinterment
LukeJavan8 12/07/2012 3:25 AM ![]()
Re: Disinterment
jenny jenny 12/07/2012 7:24 AM
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,916Posts230,387Members9,211 Most Online7,006
Mar 7th, 2026
Newest Members Boo boo kitty fu, peterreineck, Peripatetic Toad, JerryC, blvd
9,211 Registered Users
Top Posters(30 Days) A C Bowden 17
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 11,211tsuwm 10,542LukeJavan8 9,974Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith Talk