Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith Talk Forums General Topics Miscellany amalgamations
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
presque vu
I think that comes from a passage in Catch 22 and means 'almost seen' in French. When you think you've seen something (almost) but haven't.
As for the other question, some linguists preferred linguistician for a student of linguistics as opposed to linguist for a polyglot.
As for shepherd, its form in Old English is sceāphirde, so in a way it was shortened, but then lots of words were shortened in the transitions from Old to Middle to Present-Day English.
Ceci n'est pas un seing.
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith Talk