Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
When I was young and arrogant this used to be one of my favorite poems:

"Je suis comme le roy d'un pays pluvieux,
riche mais impuissant, jeune et pourtant très vieux,
..." (Charles Baudelaire)
"I am like the king of lands rainy and cold,
Rich but without strenght, young yet very old,
..."
(Charles Baudelaire)

Link

For who's interested in the problems of translating poetry it might be fun to compare these translations. None comes real near the flavor of the original, but I would really like to know which of them you consider best,
independant from the French original.

Joined: Dec 2006
Posts: 956
old hand
Offline
old hand
Joined: Dec 2006
Posts: 956

I don't doubt that the original is truer but alas french eludes me.

Here are the bits I liked from all of the versions.


I am like the king of a rainy land,
rich but sterile, young but with an old wolf's itch,
Naught can amuse him, falcon, steed, or chase:
No, not the mortal plight of his whole race
Dying before his balcony.
finding stale His favorite jester's quips, yawning at the droll tale.
his royal bed's a coffin drowned in care,
The lady's maids, to whom every prince is handsome,
No longer can find gowns shameless enough
To wring a smile from this young skeleton.
The alchemist who makes his gold was never able
To extract from him the tainted element,
even in baths of blood, Rome's legacy,
our tyrants' solace in senility,
he cannot warm up his shot corpse, whose food
is syrup-green Lethean ooze, not blood.

Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
[i[]Je suis comme le roi d'un pays pluvieux,
Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très vieux,[/i]

I am like the king of a pluvial country,
Rich, but powerless, young yet very old.


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Je suis comme le roi d'un pays pluvieux,
Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très vieux


I am like the king of a rainy land,
Wealthy but powerless, both young and very old,


I am like the king of a pluvial country,
Rich, but powerless, young yet very old.


That looks certainly better and you too ignore the rhyming part here.

The reason I asked your English opinion is that to me both languages are not my own and the translations looked poorly to me. But I cannot read it in the same understanding you read it.I think it is indeed impossible to stick to the rhyme.
Thanks for your reaction. I like those two lines,ZM. Much closer to the original flavor.

Thanks Olly !


Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
I am like the king of a rainy land,
rich but sterile, young but with an old wolf's itch,
Naught can amuse him, falcon, steed, or chase:
No, not the mortal plight of his whole race
Dying before his balcony.
finding stale His favorite jester's quips, yawning at the droll tale.
his royal bed's a coffin drowned in care,
The lady's maids, to whom every prince is handsome,
No longer can find gowns shameless enough
To wring a smile from this young skeleton.
The alchemist who makes his gold was never able
To extract from him the tainted element,
even in baths of blood, Rome's legacy,
our tyrants' solace in senility,
he cannot warm up his shot corpse, whose food
is syrup-green Lethean ooze, not blood.


Wow. How sad.

Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Yeh, words that belong to the "weltschmerz" days, thought the language is quite beautiful.

Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
.I think it is indeed impossible to stick to the rhyme.
Thanks for your reaction. [...] Much closer to the original flavor.


Thank you. I went for the literal translation, and aAlthough Baudelaire uses rhyme, I just simply don't care much for it.


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
and aAlthough Baudelaire uses rhyme, I just simply don't care much for it. (me neither)

Although Baudelaire uses rhyme, to me it hardly gives the sensation of rhyme. It's in translations that it more bluntly becomes rhyme. Also when translated to dutch.( thinking it over )

Joined: Aug 2002
Posts: 2,154
Z
Zed Offline
Pooh-Bah
Offline
Pooh-Bah
Z
Joined: Aug 2002
Posts: 2,154
Like Olly i like bits of several but to choose intact it is a toss-up between Campbell and Shanks. I don't care for Aggelar's because it feels like it should rhyme.


Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Forum Statistics
Forums16
Topics13,913
Posts229,412
Members9,182
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 927 guests, and 4 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
wofahulicodoc 10,583
tsuwm 10,542
LukeJavan8 9,922
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2024 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5