Does anyone have a way of defining when a word is officially accepted into a language?

The short answer is no. Most people cannot even agree on a definition of what a word is, let alone at what point an immigrant is naturalized. Many of the words I cited were used during the Cold War (and at its end) in Anglophone newspapers without an accompanying (parenthetical) definition or explanation. It may be in these new-fangled times they have slipped into archaitude. Not every user of a language has the complete lexical inventory at her tongue-tip.


Ceci n'est pas un seing.